El Popola Ĉinio>

“Ĝi fariĝis por mi osto en la gorĝo”表达的是什么意思?

| 2015-06-17
Bookmark and Share

    “Ĝi fariĝis por mi osto en la gorĝo”这一形象性惯用语出现在《世界语插图大词典》(PIV)的两个词条中,即在第350页上的“gorĝo”词条和在第776页上的“osto”词条中。在前一词条中,这个惯用语被释义为“= granda malfacilaĵo”,而在后一词条中却被定义为“ĝenaĵo ne digestebla”。同一谚语在同一部词典中释义不同,会使词典使用者无所适从,动摇使用者对词典的信任,使词典的学术价值受损。

 

    这一惯用语出自柴门霍夫编译的《Proverbaro Esperanta》(《世界语谚语集》)。我们可以在这部谚语集按意义分类的索引第231组中查到它:

 

    231. Embaraso 不便,麻烦

    231.01 Ĝi estas por mi makulo en la okulo. 它是我眼中的一个斑点;它是一件令我非常不便的事(或使我很为难的事)。

    231.02 Ĝi fariĝis por mi osto en la gorĝo. 它成了卡在我喉咙里的一根骨头;它已成为令我非常不便[使我很为难]的事。

 

    上面的这两个惯用语分别通过眼中有一个斑点和一根骨头卡在喉咙里形象地比喻一件令人非常不便或为难的事情。按这样的理解来衡量,在PIV所给出的两种释义中,“granda malfacilaĵo”比较接近这条惯用语的实际语义,而“ĝenaĵo ne digestebla”至多只是译出“osto en la gorĝo”的字面义,而且也译得很不到位。它的确切的喻义应该是“granda ĝenaĵo, malfacilegaĵo aŭ io tre embarasa”。

 

    我曾经把我在使用过程中发现PIV中的一些错误汇集起来写成文字寄给设在巴黎的SAT总部(SAT是PIV的编纂和出版单位)。这是文中涉及这一惯用语的部分:

 

    Ĝi fariĝis por mi osto en la gorĝo. (Z)

 

    En PIV la osto en ĉi tiu idiotisma proverbo estas klarigita kiel “ĝenaĵo ne digestebla” (p. 776). Evidente, la kompilinto de la vortaro tiele klarigas nur la laŭliteran sencon de la vorto “osto”, sed ne ĝian figuran sencon. Laŭ mi la figura senco de “osto en gorĝo” devas esti “granda ĝenaĵo, malfacilegaĵo aŭ io tre embarasa”, kiel klarigite sur la paĝo 350. La alia proverbo, kiu estas en la sama grupo kun ĝi, estas la jena:

 

    Ĝi estas por mi mukulo en la okulo.

 

    前年我购得了新版《世界语插图大词典》(NPIV),我发现原来在“osto”给出的释义已经改成了“ĝenaĵo ne eliminebla”(去不掉的使人不便的事物)。这是一个可喜的改进。

 

    最后我要提一下,《世界语汉语词典》在第618页“osto”词条中也收有这条惯用语并把它译为“它对我来说如骨鲠在喉”。我认为这一译法也是欠妥的。“骨鲠在喉”,按《现代汉语词典》(第5版)的释义,是“比喻心里有话没说出来,非常难受”。而我们讨论的这条世界语惯用语是没有这样的含义的。

 

    我编写的《汉语世界语大词典》稿在“骨鲠在喉”词条中没有使用这句现成的世界语惯用语作为对译语。我是这样处理这个词条的:

 

    【骨鲠在喉】[gǔ gěng zài hóu] havi fiŝoston en la gorĝo: 如~,不吐不快 senti sin kvazaŭ havanta fiŝoston en la gorĝo kaj ne povi esti trankvila antaŭ ol diri tion, kion oni havas sur la koro; havi kritikon, kiun oni devas esprimi

 

Ipernity: El Popola Chinio

Facebook: EPC El Popola Chinio

Twitter: El Popola Chinio

WeChat: El-Popola-Chinio aǔ Skani la du-dimensian kodon por legi EPĈ en WeChat

 

Komento

Gastlibro

Kontonomo Anonimulo
No Comments