En
la hejmo de prof. Lee Chong-yoeng
|
En
la hejmo de s-ro Lee Chong-Yeong
|
La
apartamento de prof. Lee Chong-yeong lokas sin en alta domo apud
rivero. Elegante kaj artisme dekoraciita, ghi elspiras profundan
klerecon kaj kulturan tradicion. Prof. Lee Chong-yeong kaj lia edzino
havas tri gefilojn kaj 6 genepojn. Tio estas granda felicha familio.
La gefiloj chiuj estas bone edukitaj kaj sukcesplenaj. Kvankam ili
forestas hejme, tamen oni povas senti ilian ekziston vidante surmure
la olepentrajhojn de la filino kaj dekoraciajn pentrajhojn de la
bofilino kaj fotojn. Mi foje vidis la edzinon de s-ro Lee dum la
Tamperea Kongreso. Shi preparis por ni gastoj viandan kachon lau
la gusto de chinoj kaj intershanghis kun ni kelkajn vortojn en Esperanto.
Prof. Lee Chong-yeong prezentis al ni la 7 binditajn volumojn de
genealogia arbo de la familio Lee kaj malfermis du el ili por montri
la originon de la familio kaj sian pozicion en ghi. El la libroj
ni informighis: La prapatro de s-ro Lee estis chino. Antau mil jaroj
la prapatro de s-ro Lee kiel altranga oficisto de china kortego
venis al Koreio, tie fiksloghis kaj generis. Nun tiu familio jam
havas 33 generaciojn kaj s-ro Lee apartenas al la 28-a. Chiuj 7
volumoj estis skribitaj en la chinaj ideogramoj. Sed nun granda
parto de la korea junularo ne konas la chinajn ideogramojn. Prof.
Lee timas, ke estonte la volumoj estos nelegeblaj por la posteuloj,
kaj ankau li ne scias kiel daurigi la registron de la genealogia
arbo de la familio. Malgrau tio prof. Lee diris al sia plej agha
nepo, ke daurigi la registron de la familia arbo estas lia devo
kaj tasko.
Prof.
Lee funkciis kiel prezidanto de UEA kaj KEA, kaj nun estas vicprezidanto
de UEA. En pasintaj multaj jaroj li klopodis mondskale kaj faris
grandan kontribuon al la Esp-movado korea, azia kaj monda. Kiel
unu el la estraranoj de la China Esperanto-Ligo mi multfoje kontaktighis
kun prof. Lee kaj ricevis liajn efikajn helpojn kaj sugestigajn
proponojn kaj atentigojn kaj mi prenas lin kiel mian instruiston
kaj pliaghan fraton. En liaj paroloj mi povas legi lian esperon
por la china Esp-movado kaj lian prizorgon kaj subtenon al ghi.
En la oficejo
de KEA
|
En
la oficejo de KEA
(la unua de dekstre estas s-ro Sono)
|
Posttagmeze
de la 8-a, ni revenis al Seulo per trajno. Che la elirejo de la
stacidomo ni vidis s-inon Kim Uson, vicprezidanton de KEA, kaj s-ron
Hong Song, estraranon de KEA. Ili kondukis nin al la hotelo kaj
poste vespermanghis kune kun ni.
Antautagmeze
de la 9-a ni vizitis la oficejon de KEA en akompano de s-ro Hong
Song. La oficejo trovighas en la 16-a etagho de iu blugriza domo
apud Han-rivero. Ghi estis achetita per la mono donacita de koreaj
samideanoj antau pli ol dek jaroj. Tie oni povas ghui pejzaghon
de Han-rivero kaj havi panoraman vidon de la insulo Youido, nomata
"Seula Manhattan". En la oficejo de KEA ni vidis s-ron
Sono, gheneralan sekretarion, unike plensalajratan laboranton de
KEA. Li estas junulo gaja kaj afabla. El nia interparolo ni informighis,
ke la talenta kantistino de la arta trupo Espera Mondo, kiu ludis
en la 35-a Korea Kongreso de Esperanto, estas lia edzino, kaj tiu
franclingva instruistino, kiu promenis kun ni chirkau la kongresejo,
estas edzino de s-ro Hong Song. En Koreio mi trovis multajn esperantistajn
parojn. Chu Esperanto estas ilia am-peranto?
S-ro
Sono diris al mi, ke la oficejon ofte vizitas alilokaj kaj alilandaj
esperantistoj. En ghi instalighas movebla lito por ilia eventuala
uzo. Ghenerale en la oficejo laboras nur s-ro Sono, tamen venas
ofte volontuloj lau bezono. Dum ni interparolis, envenis volontulino
f-ino Inda. Tiutage estis shia naskigh-tago kaj ni invitis shin
al nia kuna tagmangho por gratulo.
En la Universitato
Dankook
Posttagmeze
de la 9-a, lau la invito de s-ro Lee Jung-kee, mi iris al la Universitato
Dankook, kie mi donis parolon al du Esperanto-kursoj kaj respondis
demandojn de la lernantoj. En la pasintaj jaroj s-ro Lee Jung-kee
funkciigis multajn Esp-kursojn kaj kulturis grandnombrajn junajn
esperantistojn. Pro tio li kaj s-ro Ma Young-tai gajnis Deguchi-premion
de UEA en la pasinta jaro. Li ofte invitis alvenintajn eksterlandajn
samideanojn al la kursoj, por ke ili parolu kun la lernantoj, cele
kuraghigi ilian lernadon. La kursanoj lernas Esperanton de pli ol
unu monato kaj nun jam povas fari al mi demandojn per simplaj Esperantaj
vortoj, kiel ekzemple "kial vi lernas Esperanton", "kiom
da homoj lernas Esperanton en Chinio", "kiom da landoj
vi vizitis", "kio estas socialismo de Chinio", "
chu Chinio subtenas Esperanton", "chu vi shatas bestojn",
"kio estas via shatokupo", "chu vi povas fari zhajiang-nudelon
(chingusta nudelo)", ktp. Respondante tiujn demandojn mi invitis
ilin al la venontjara UK en Pekino. Mi diris al ili, ke en la kongreso
ili povos praktiki la lingvon, havi novajn amikojn, koni Chinion
kaj la mondon kaj kompreni la internan ideon de Esperanto. Interparoli
kun la studentoj vid-al-vide estis tre agrabla spertajho por mi.
Kiam mi estis mezlernejano, mia idealo estis farighi instruistino.
Mi ne atendis, ke en Koreio s-roj Lee Jung-kee kaj Bak Jun-ho donis
al mi shancon prelegi en universitatoj. Nia vizito bone impresis
la studentojn. La kursgvidantoj diris, ke venontjare certe nombro
da ili iros al Pekino por partopreni la 89-an UK.
La lasta
vespero en Koreio
Vespere
de la 9-a, bela kaj mode vestita s-ino Natura invitis nin al vespermangho,
al kiu venis ankau s-ro Lee Jung-kee kaj s-ro Na Joseph. Tio estis
nia lasta vespero en Koreio. S-ro Lee Jung-kee kaptis chiun minuton
por informighi pri koncernaj aferoj de la UK kaj interkonsilighis
kun ni pri niaj kunlaboroj. Li estas optimisma pri la aligho de
koreaj samideanoj al la venontjara UK. Ankau mi havas similan opinion,
char dum la vizitado mi pli konvinkighis pri la vigleco kaj forteco
de la korea Esp-movado, kaj krome estas tre facile por koreaj samideanoj
iri al Chinio. S-ro Lee Chong-yeong ech proponis organizi karavanon,
kiu veturu al Chinio per shipo. Multaj koreaj samideanoj montris
al ni deziron partopreni venontjare la Pekinan UK kaj iuj el ili
ech deziris farighi tiam volontuloj. Ilia subteno havigis al mi
pli fortan fidon por sukcesigi la UK, kaj ilia zorgemo kaj frateco
neforgeseblas por mi dum la tuta vivo. Iu studento en Esp-kurso
demandis: "Chu vi revizitos Koreion? Chu vi deziras lerni la
korean lingvon?" Junko diris al mi: "Mi esperas, ke venontjare
post la Pekina Kongreso vi venos denove al nia lando, tiam vi povos
chi tie bone ripozi inter ni." Mi volas diri al ili, ke pro
tiu chi travivajho en Koreio mi certe revizitos ilian landon, se
estos ebleco. Pro agho malfacile por mi ellerni la korean lingvon,
tamen la du frazojn koreajn mi nepre ellernos, tio estas "saluton"
kaj "dankon".
____________________________
* Tan Xiuzhu: prezidanto de la China Esperanto-Ligo
|