Lernante
en elementa lernejo, mia filino foje demandis min:
"Pachjo,
kion signifas 'plenkreska filino ne devas resti hejme'?"
Mi
estis mirigita, char ghi estas antikva popoldiro, kiu signifas,
ke plenkreska filino devas edzinighi, sed ne longe resti hejme.
Chu la knabineto, kia shi, deziras edzinighi? Mi demandis:
"Kial
vi faras tian demandon?"
"Mi legis
ghin en libro kaj ne komprenas."
"Cerbumu,"
mi devigis shin respondi.
Shi
pensadis kaj respondis kiel al la instruisto en leciono: "Mi...opinias...ke
ghi signifas, ke plenkreska filino ne devas resti hejme, sed
studi en fremda lando."
Mi
ne sciis kion diri.
Tute
neatendite, plenkreskinte, mia filino farighis studento en
usona universitato.
Post
7-jara studado, mia filino estis preta reveni Chinion por
viziti la gepatrojn. Mi pensis, ke shi certe multe shanghighis.
Chu shi portos sunokulvitrojn kun machgumo en la busho kaj
parolos al mi nur angle?
En
la flughaveno mia edzino kaj mi atendis shajne tre tre longe.
Tamen fakte nur unu horon. La aviadilo kun mia filino atingis
akurate. Ni ne trovis shin kaj maltrankvilighis. Subite audighis
intima vocho -- "Pachjo! Panjo!" Jen apude staris nia filino.
Mia edzino kaj mi ekscitighis kaj forte brakumis la filinon.
Shi
ja multe shanghighis -- plenkreska junulino en blua T-chemizo
kaj nigraj ledaj shuoj kun dika plandumo. Shi aspektis chin-devena
usonanino.
Survoje
mi demandis, kiom longe shi restos en Shanhajo. Shi respondis,
ke shi deziras iom pli longe. Mi estis ghoja, tamen dubis,
chu shi alkutimighos al loka vivo, vivinte en fremda lando
multajn jarojn. Chu okazos "konflikto inter la orienta kulturo
kaj la okcidenta" inter mi kaj mia filino?
Informighinte
pri la malsanigho de la avo, shi tuj rapidis al la hospitalo
kun sia patrino. Pri tio mi estis tre kontenta. Poste shi
multfoje vizitis siajn geavojn. Shi ofte akompanis sian patrinon
en butikumo kaj preparo de manghajhoj. Vespere, ni tri kune
rigardis televidan programon, ghuante la familian etoson.
Foje
mia edzino demandis shin: "Chu via frato havas amatinon en
Usono?"
"Li
deziras edzighi al nigrulino."
"Ahh!"
La patrino surprizighis.
"Panjo,
chu vi inklinas al rasa diskriminacio?" diris la filino. "Juna
nigrulino estas tre svelta kaj bela."
"Mi
ne havas rasan diskriminacion," mi aldonis. "Mi estas maltrankvila
nur pri la estonteco -- se ili naskos nigran bebon kaj petos
nin flegi la nepon. Mi ne sicas, kion fari."
"Simple
lau la metodo, per kiu vi flegis min kaj mian fraton," diris
la filino.
Ni
chiuj eksplodis de rido.
Je
la komenco mi timis, ke shi chiam parolas la anglan lingvon.
Antau nelonge iu taksiisto rakontis al mi, ke iu fraulino
prenis lian taksion kaj parolis ekskluzive angle. Tre malfacile
li komprenis shian celon. Sed tuj post elautigho, shi flue
parolis la shanhajan dialekton kun iu sinjoro. La shoforo
estis tre bedaura pri tio. Mia filino vivis en alia lando
7 jarojn, tamen shi parolis kun ni chiam chine, ech neniam
angle.
La
plej ghojinda por mi estas tio, ke shi daure amas sian patrolandon.
Mi konas iujn revenintajn el aliaj landoj, ili malshatas chion
en sia hejmloko. Mia filino shajne amas sian hejmlokon pli
ol antaue. Foje shia edzo telefone demandis, kiam shi revenos
al Usono. Shi petolis:
"Sinjoro,
ne ghenu min. Mi vivas feliche en Shanhajo. Mi ne veturos
tien."
Ankau
shia frato demandis pri Shanhajo, shi diris:
"La
urbo multe shanghighis, revenu rigardi."
Kaj
nia filo vere planas reveni.Venos alia festo de mia edzino
kaj mi!
|