各地世界语协会同贺新春

(按拼音排序)

 

安徽省世界语协会:

安徽是中国的旅游大省,有丰富的旅游资源,希望全国的世界语者有空到安徽来看看,祝大家新春快乐!

北京市世界语协会:

祝全国世界语者春节快乐,祝《全国世协通讯》在2006年取得更大的成就。

重庆世界语协会:

Okaze de la Printempa Festo de 2006, ĉiuj membroj de Chongqing Esperanto-Asocio deziras al vi tutlandaj esperantistoj la Feliĉan Novjaron! 

甘肃省世界语协会、兰州市世界语协会:

Tre ĝoje ni vidas la retpaĝon de la Ĉina Esperanto-Ligo. Nun ni----Gansu-provincaj kaj Lanzhou-aj esperantistoj elkore vin gratulas!

Samtempe tre ĝoje ni vidas viajn humorajn fotojn aperantajn en la retpaĝo. Ni sentas, ke vi ja estas niaj estimataj estroj, kaj estas ankaŭ niaj amikaj kolegoj en la komunaj aferoj!

Elkore ni esperas, ke la reto pli kaj pli beliĝos kun multnombraj retpaĝoj, kaj progresos nia komuna Esperanta afero!

广东省世界语协会、广州市世界语协会:

Komence de 2006 bonvole akceptu niajn bondezirojn el Kapra Urbo Kantono, kie ĝuste nun troviĝas flormaro. Nia movado estu tia, kia la flormaro. Ĝi ĉiam prosperu!

海南省世界语协会:

沟通和理解,憧憬和希望,但愿寰球同此冷热。让我们为全人类的和平、进步和发展的美好未来而不懈努力奋斗!

湖北省世界语协会:

Renkonte al Printempo de 2006.

Granda projekto komenciĝas en 2006-nova jaro.

Karaj samideanoj, marŝu antaŭen ni en solidareco!

La jaro 2006 estas tiu de komenco de la 11-a 5-jara projekto de Ĉinio por akceli la procezon de ĉiuflanka konstruado de bonhava socio. Okaze de la momento jarŝanĝa, Hubei-a Esperanto-Asocio bondeziras al karaj s-anoj de ĉina Esperantujo novajn atingojn en la nova jaro, kaj novan prosperon al ĉina Esperanto-movado!

二 O O六启新篇,宏伟规划开局年。意气风发世语者,团结奋斗更向前! 2006年,是中国实施“十一五”规划,推进全面建设小康社会进程的开局之年。湖北省世界语协会全体同志在此辞旧迎新之际,祝福全国世界语者新年取得新的成就,祝愿中国世运在新的时期繁荣昌盛,有更大的发展!

吉林省世界语学会:

在为绿星事业奉献的精神下,努力开拓,自主创新,不断扩大世界语应用的领域与规模。愿以此作为新春寄语,与全国世界语者同勉。

江苏省世界语协会:

Okaze de la Novjaro 2006 ni Jiangsu-a Esperanto-Asocio bondeziras al ĉiuj esperantistoj kaj samideanoj en tutlando Feliĉan Novjaron、Bonsanon kaj Sukcesan Laboron! Multajn bondezirojn por sukcesa jaro al ni kaj al la ideoj pri SUKCESO (projeko SUKCESO).

江西省世界语协会:

新年伊始,万物复苏。衷心地祝愿中华全国世协带领全国的世界语者共同推动世界语运动的发展。充分运用网站平台和《全国世协通讯》的媒介,把全国的世界语者紧密地联系在一起,共创世界语美好未来! 

辽宁省世界语协会:

Okaze de la nova jaro, Liaoning-a Esperanto-Asocio deziras al esperantistoj de la tuta lando pli da sukceso en E-movado en 2006.

Niaj ĉefpunktoj ĉi-jare estas altigo de la lingvonivelo de Esperanto kaj utiligado en instruado, kulturo, turismo kaj aliaj kampoj. Ni kore esperas, ke estos pli multe da okazoj por kunlabori kun aliaj asocioj.

内蒙古世界语协会:

刚过元旦,又迎新春,中华世运新气氛。

万象更新,总结过去,着眼未来,绿星闪耀显奇才。

壮志满怀,团结群众,再振雄风,和谐创新立新功。

希望心中,我内蒙古世协,在新的一年里,祝愿全国世界语者在前进的大道上,同心同德,为世界语、为人类的希望,共同发扬创新精神,为构建和谐社会努力奋斗。我们永远记住:Solidareco ne nur estas forteto, sed ankaŭ la vivo. Longvivo bezonas fortan solidarecon. Vivu Esperanto !

青海省世界语协会:

凯歌送走胜利年,飞雪迎来战斗日。作为世界语者,新的一年,新的希望。愿绿星更加璀璨。

山东省世界语协会:

祝全国的世界语者们新年快乐!生活幸福!事业有成!

上海市世界语协会:

Okaze de la alveno de la Nova Jaro 2006, mi elkore deziras al ĉiuj ĉinaj esperantistoj, malnovaj kaj novaj amikoj sanon, feliĉon kaj ĉion bonan! Pasintdecembre ni sukcese okazigis la 2-an konferencon de Internacia Naturkuraca Asocio en nia urbo Shanghai. Ĉi-maje ni kunlaboras okazigi la 58-an Kongreso de IFEF en nia urbo. Nun ni klopodas preparlabori por sukcesigi ĝin. Bonvolu kunlabori kun ni. Shanghai bonvenigas kaj atendas vin!

四川省世界语协会:

敲响的是钟声,走过的是岁月,盼望的是美好,送来的是祝福。四川省世界语协会祝全国世界语朋友们在新的一年里健康、快乐、幸福!

天津市世界语协会:

Komence de la novjaro 2006, Tianjin-a Esperanto-Asocio deziras al ĈEL kaj ĉiuj ĉinaj esperantistoj pli da progreso kaj sukceso en la Esperanto-movado en la tuta jaro.

Tianjin-a Esperanto-Asocio kore dankas al ĈEL kaj diverslokaj Esperanto-organizoj kaj esperantistoj pro la diversmaniera helpo al ni en la pasintaj tagoj. Ni esperas, ke ĉinaj esperantistoj altigu la lingvan nivelon de Esperanto por praktiki Esperanton en diversaj flankoj, servi al la politiko “Reformo kaj pordmalfermo”, al la internacia unuiĝo kaj interfluo en la Esperanto-movado kaj aliaj kampoj tra la mondo.

Ni kredas, ke sub la gvidado de ĈEL ĉiuj ĉinaj esperantistoj faros pli grandan kontribuon al la Esperanto-movado en la mondo en 2006.

Prosperon al ĉina Esperanto-movado!