中国世界语代表团参加第92届国际世界语大会


2007年8月3日至11日,第92届国际世界语大会在日本横滨召开。来自57个国家和地区的1897人参加了以“东方中的西方:接受与排斥”( Okcidento en la Oriento: Akcepto kaj Rezisto)为主题的本次大会。

由全国世协副会长兼秘书长于涛为团长的中国世界语代表团一行12人出席了大会。此外,参加大会的还有41名中国世界语者,这是在国外举办的国际世界语大会中中国世界语者参会最多的一次。中国驻日本大使馆二秘魏铀原出席大会开幕式,并与国际世界语协会和日本世界语协会领导成员亲切交谈,既体现了我国政府积极参与国际事务的大国风范,也体现了外交部官员对世界语运动的高度重视与支持。

在为期7天的会议期间,中国世界语代表团与国际世协领导层进行了广泛接触,加深了相互理解和信任,更加巩固了多年来建立起的友好合作关系。

于涛副会长出席了国际世协执委会会议和领导成员会议,并当选为国际世界语协会执委会委员;全国世协副秘书长王瑞祥当选为亚洲委员会委员和执委会委员。印度教授普罗贝尔·达斯古普塔(Probal Dashgupta)当选新一届国际世界语协会主席。他在当选主席后,特意来到中国展台前与于涛等亲切交谈,希望今后与中华全国世界语协会(以下简称“全国世协”)有更广泛的合作。

大会期间,代表团参加了会议的各项活动,向各国世界语者介绍中国的政治、经济、文化,以及中国世界语运动的发展情况,提高了我国在国际世界语界的地位。

代表团还出席了亚洲世界语运动委员会会议。本次会议共有十一个亚洲国家派代表参加,是历次国际世界语活动中亚洲国家参加最多的一次。于涛代表国际世协向会议表示祝贺,蒋利民介绍了中国世界语运动的发展情况,并为亚洲世界语运动的发展建言献策,同时希望北京能够作为第六届亚洲世界语大会的候选城市。委员会主席Hori Yasuo就亚洲世界语运动的整体发展情况作了介绍。印度代表介绍了第五届亚洲世界语大会的筹备工作,并希望周边国家的对明年即将在印度召开的亚洲世界语大会给予大力支持。

《东亚三国的近现代史》世界语版由中、日、韩联合翻译出版,具有划时代意义,深受国际世界语界的瞩目。在会议期间举办的此书新书发布会上吸引了来自各国的世界语者。中国、日本、韩国代表相继回顾此书的翻译、出版过程,并介绍了此书部分内容。于涛代表(以下简称全国世协)介绍了此书出版的过程,并感谢为此书翻译、出版、发行工作作出贡献的三国世界语者。

自第89届国际世界语大会以后,我国参加国际世界语大会学术交流活动的世界语者人数不断增加。本次国际大会上,蒋利民代表浙江世界语者朱恩宣读了“巴金与世界语”的论文;他在亚洲经济论坛,介绍了中国近年来经济发展所取得的诸多成就,同时,通过交流进一步了解日、韩、印等国经济发展情况。北京市社科联的同志积极与各国专家交流,了解国外社科研究发展情况,介绍北京的经济、社会发展现状。

大会期间的世界语演讲比赛是受年轻人欢迎的活动。今年的比赛选手水平较往年有较大提高,竞争也更为激烈。经过中国、日本、韩国和欧洲7位选手的角逐,来自中国国际广播电台的王珊珊获得比赛亚军。

大会期间,代表团还设立书刊展台,为各国代表提供服务,积极推介中国网世界语版和《中国报道》网络版并广泛征询读者意见。《东亚三国近现代史》、《中国世界语运动简史》、《中国报道》2007年网络精华本等图书均受读者广泛欢迎与喜爱。

(蒋利民、时 光)