中华全国世界语协会  

新 闻
大 会 公 报
申办和筹备大事记
资 料 库
大 会 指 南
大 会 论 坛
会 话 园 地
世 界 语 学 习

首 页
世 界 语 学 习
Leciono 26 (第二十六课)

Teksto (课文)
    
La sekretario de la kompanio haste venis al la hejmo de sinjoro Adek. Sinjorino Adek malfermis la pordon. 公司的秘书匆匆来到阿戴克先生的家。阿戴克太太为客人开门。
-- Bonan vesperon, sinjorino Adek! -- 晚上好,阿戴克太太!
-- Bonan vesperon! -- 晚上好!
-- Chu sinjoro Adek estas en sia chambro? -- 阿戴克先生在他的房间吗?
-- Ne. Li banas sin en la banchambro. Por kio vi serchas lin? -- 不在。他在浴室洗澡。您找他
   有什么事吗?
-- Mi devas sciigi lin, ke morgau antautagmeze li havos kunvenon. La kunveno okazos en la oficejo de la direktoro. Mi havas alian urghan aferon. Mi ne povas plu atendi sinjoron Adek. Mi devas tuj foriri. Bonvolu transdiri tion al li, dankon. -- 我得通知他,明天上午他要参
   加一个会。会议在经理办公室
   召开。我还有别的急事,等不
   了阿戴克先生了。我得马上
   走。   请您转告他此事,谢谢。
-- Bone. Mi transdiros al li viajn vortojn. -- 好。我把您的话转告他。
-- Dankon. Ne forgesu diri al li, ke en la kunveno ni diskutos pri la plano de komerco en marto, aprilo kaj majo. Krome, bonvolu atentigi lin porti chiujn necesajn dokumentojn kaj materialojn. -- 谢谢。请别忘记告诉他,会上
   将讨论3月份、4月份和5月份的
   贸易计划。另外,请提醒他带
   上所有的文件和材料。
-- Ne estas problemo. -- 没有问题。

Klarigoj (注释)

1. Refleksiva pronomo "si" (反身代词 "si"):

"si" 他(或她、它、他们)自己(反身代词)只用于第三人称,如我们在本课中学到的:Li banas sin en la banchambro. (他在浴室洗澡。) 其他人称不能用反身代词 "si"。

2. Refleksiva adjektivo "sia" (反身形容词 "sia"):

"sia" 他(或她、它、他们)自己的(反身形容词),同 "si" 一样,也只用于第三人称,如我们在本课中学到的:Chu sinjoro Adek estas en sia chambro? (阿戴克先生在他的房间吗?) ,其他人称不能用反身形容词 "sia"。

3. Prepozicioj "trans" kaj "pri" (前置词 "trans" 和 "pri"):

(1) 前置词 "trans" 表示"在…的那边"、"在…的对面",如:

a) loghi trans la strato (住在路对面),auskulti trans la muro (隔墙有耳)

b) 在动词表示有方向时,后面的单词加有宾格,如:flugi trans la riveron (飞到河对岸去),jheti pilkon trans la muron (把球抛到墙的那一边去)

c) trans 可以作为前缀与动词组合,派生出新词,如:trans-diri (转告),trans-doni (转交),trans-iri (渡过),trans-salti (跳越)

(2) 前置词 "pri" 表示与…有关

a) 用在动词后,表示"关于,对于",其后面的名词或代词均不要宾格,如:Ni parolas pri vi. (我们正在谈论你。) Chu vi neniam audis pri Esperanto? (你从未听说过世界语吗?) Li rakontis pri sia aventuro. (他讲了他的冒险故事。)

b) 用在名词后,表示"关于",如:Li faris parolon pri Esperanto. (他做了关于世界语的讲话。) La problemo pri tio estos solvita. (与其有关的问题将得到解决。)

c) pri同样可以作为前缀与动词组合,派生出新词,有关这个知识点我们在以后遇到时,再和大家一起讨论。

4. Morfemo "for" (词素 "for"):

本课中我们学到的词素 "for" 是作为前缀与其他词根组合,派生出其他新词的,如:for-igi (弄走), for-ighi (消失), for-manghi (吃掉), for-esti (缺席), for-porti (搬走)

Ekzercoj (练习)

1. Plenigu jenajn blankajhojn per refleksiva pronomo au refleksiva adjektivo (用反身代词或反身形容词填空):

(1) Li demandas ______.

(2) Shi banas ______en______ banchambro.

(3) Ili lavas______ .

(4) Li parolas kun ______kolegoj en______ oficejo.

(5) La knabo montris al mi ______ludilojn.

Solvo (答案):

2. Plenigu jenajn blankajhojn per taugaj prepozicioj (用合适的前置词填空):

(1) Li kantas kanton ______sia patrujo.

(2) Ili jhetis la pilkon ______la muron.

(3) Ni legas artikolon ______Esperanto.

(4) La birdo flugis ______la monton.

(5) Mi sciigos mian patron _______la afero.

Solvo (答案):

3. Respondu jenajn demandojn lau la teksto (根据课文回答问题):

(1) Kiu venis al la hejmo de sinjoro Adek?

(2) Kiu malfermis la pordon?

(3) Kion faris sinjoro Adek, kiam la sekretario venis?

(4) Por kio la sekretario serchis sinjoron Adek?

(5) Kial la sekretario devis tuj foriri?

(6) Kiam kaj kie okazos la kunveno?

(7) Pri kio ili diskutos en la kunveno?

Solvo (答案):

4. Traduku jenajn frazojn en la chinan lingvon (将下列句子译成汉语):

(1) Li hastas al sia oficejo.

(2) La kunveno okazos en la kunvenejo.

(3) Mi ne scias, kio okazis tie.

(4) Jen la libro de Petro, bonvolu transdoni ghin al li.

(5) Tio estas libro pri Esperanto.

Solvo (答案):

Unua pagho