中华全国世界语协会  

新 闻
大 会 公 报
申办和筹备大事记
资 料 库
大 会 指 南
大 会 论 坛
会 话 园 地
世 界 语 学 习

首 页
世 界 语 学 习

Leciono 27 (第二十七课)

Teksto (课文)
    

Beijing, la 5-an de augusto, 2003

Kara amiko,

    Mi trovis vian adreson en la julia numero de la revuo "Esperanto" kaj mi volas korespondi kun vi. Mi deziras intershanghi poshtmarkojn kaj bildkartojn.

    Mi estas dudek-jara studento. Mi eklernis Esperanton antau nelonge. Mi ankorau estas komencanto. En nia universitato estas E-grupo. Ghi havas kvindek membrojn. Ni kunvenas chiuvendrede vespere por ekzerci nin en E-konversacio kaj diskuti pri diversaj problemoj. Kelkfoje ni cheestas la kunvenon de la urba E-Asocio. Ni ofte renkontighas kun fremdlandaj esperantistoj. En la pasinta monato ni akceptis amikojn el Japanio, Francio kaj Usono. Ni akompanis ilin al la Granda Muro, la Somera Palaco, la Imperiestra Palaco kaj aliaj lokoj. Mi chiam sentas min felicha inter esperantistoj.

    Kun koraj salutoj

Via
Li Nan


北京,2003年8月5日

亲爱的朋友,

我在"世界语"杂志第7月期上见到了您的地址,我愿意和您通信。我想交换邮票和明信片。

我20岁,正在大学读书。不久前,我开始学习世界语。我还是个初学者。在我就读的大学有世界语小组,小组由50个成员组成。每个周五晚上我们聚会,练习世界语会话,讨论各类问题。有时我们参加市世界语协会召开的会议。我们经常与外国世界语者相聚。上个月,我们接待了来自日本、法国和美国的朋友。我们陪同他们游览了长城、颐和园、故宫和其他地方。我和世界语者在一起总感到很幸福。

敬礼

----------------------您的
--------------------------李楠

Klarigoj (注释)

1. Esprimo de la dato (日期的表达法):

世界语的日期表达法有以下常用的两种:

1)用在时间后加宾格的方法表示,如:La 5-an de majo ni havos kunvenon. (5月5日我们将召开会议。) La pasintan jaron li lernis en Francio. (去年他在法国学习。)

2)用前置词 "en" 表示,如:En la 5-a de majo ni havos kunvenon. (5月5日我们将召开会议。) En la pasinta jaro li lernis en Francio. (去年他在法国学习。)

3)用副词表达,如:Pasintjare li lernis en Francio. (去年他在法国学习。) Maje la vetero estas tre bona. (5月天气很好。)

另外,表示钟点,用前置词 "je",如:Je la oka ni komencas nian laboron. (我们8点钟开始工作。) La bebo ellitighas chiutage je la sesa. (小宝宝每天6点起床。)

2. Prepozicio "inter" (前置词 "inter"):

前置词 "inter" 表示"在…之间"、"在…中间":a) 表示在空间和时间上的,如:Inter fenestro kaj pordo estas tablo. (在窗子与门之间是桌子。) Venu al mia oficejo inter la naua kaj la deka. (9点至10点来我办公室。) b) 表示在多数人或物中的,如:Mi sentas min felicha inter amikoj. (在朋友中间我感到幸福。) Ili babilis inter si. (他们相互聊天。) c) "inter" 还可以作为前缀与其他词根组合,派生出新词,其意为"互相的",如:Ni devas interhelpi. (我们应该互相帮助。) Ili intershanghis adreson. (他们互换地址。)

3. Mallongigo de vorto (单词的缩写):

我们在运用世界语时,常常会用到单词的缩写,特别是 "Esperanto" 一词,或与它相关的单词的缩写是常常遇到的,如:Esperanto-konversacio → E-konversacio, Esperanto-asocio → E-asocio, Esperanto-ligo → E-ligo, Esperanto-movado → E-movado, Esperanto-kurso → E-kurso, esperantisto → e-isto 等等。

Ekzercoj (练习)

1. Kompletigu jenajn frazojn per la dato (用日期完成下列句子):

(1) Mi naskighis ________.

(2) Li vizitis min ________.

(3) Ni komencos novan laboron ________.

(4) Shi atingis Parizon ________.

Solvo (答案):

2. Respondu jenajn demandojn lau la teksto (根据课文回答问题):

(1) Kiu skribis la leteron?

(2) Kiam Li Nan skribis la leteron?

(3) Kie li trovis la adreson?

(4) Kion li deziras intershanghi?

(5) Kiam li eklernis Esperanton?

(6) Kiom da membroj estas en ilia E-grupo?

(7) Kion ili faras chiuvendrede vespere?

(8) Chu ili cheestas la kunvenon de la urba E-Asocio?

Solvo (答案):

3. Traduku jenajn frazojn en la chinan lingvon (将下列句子译成汉语):

(1) Li sidas inter Petro kaj Aldo.

(2) Mi ekvidis lin inter multaj homoj.

(3) Ili sentas sin varmaj, char la suno forte brilas.

(4) Mi ofte ricevas leterojn de miaj amikoj.

Solvo (答案):

Unua pagho