|
Estis
infano, kiu vizitis lernejon. Je la unua tago,
la instruisto lernigis al li tri vortojn: vi,
mi, shi. Por komprenigi la sencojn, la instruisto
donis ekzemplon:
"Vi
estas lernanto, mi estas instruisto, kaj shi
estas la virino apude sidanta."
Reveninte
hejmen, la infano ghoje diris al la pachjo,
ke li lernis la tri vortojn. La pachjo demandis:
"Kion
signifas vi, mi , shi?"
La
infano tuj ripetis la vortojn de la instruisto:
"Vi
estas lernanto, mi estas instruisto, kaj shi
estas la virino apude sidanta."
La
pachjo kolere diris:
"Vi eraris! Vi
devas tiel diri: Vi estas mia filo, mi estas
via pachjo kaj la virino apude sidanta estas
via panjo."
La
infano indigne iris demandi sian instruiston:
"Sinjoro instruisto,
vi eraris.
"Kial?"
La instruisto nekomprene demandis.
La
infano parkere diris la vortojn de sia pachjo:
"Vi, mi, shi signifas
jene: vi estas mia filo, mi estas via pachjo,
la virino apude sidanta estas via panjo."
|
有个小孩在上学,第一天老师教给他三个单词:你,我,她。为了让他理解词义,老师举了个例子:
"你是学生,我是老师,她是坐在一旁的女人。"
回到家里,小孩高兴地告诉爸爸,说他学了三个单词,爸爸问:
"你,我,她是什么意思?"
小孩马上重复老师的话:
"你是学生,我是老师,她是坐在一旁的女人。"
爸爸生气地说:
"你错了!你应该这样说:你是我儿子,我是你爸爸,而坐在一旁的女人是你妈。"
小孩气愤地去问他的老师:
"老师,您错了。"
"为什么?"老师不解地问。
小孩把父亲的话背出来:
"你,我,她的意思是这样的:你是我儿子,我是你爸爸,而坐在一旁的女人是你妈。"
|