中华全国世界语协会  

新 闻
大 会 公 报
申办和筹备大事记
资 料 库
大 会 指 南
大 会 论 坛
会 话 园 地
世 界 语 学 习

首 页
世 界 语 学 习

Leciono 46 (第四十六课)

Teksto (课文)
Mia patro ne estas hejme 我父亲不在家

    La telefono sonoris. Petro prenis la audilon:

    "Tie chi parolas Petro."

    "Bonan tagon, Petro! Mi volas paroli kun via patro."

    "Momenton! Mi vokos lin."

    Petro eniris la dormochambron. Lia patro dormis profunde. Petro vekis lin. Sed la lasta ne volis ellitighi.

    "Diru, ke mi ne estas hejme!" li diris kolere.

    Petro reiris al la telefono.

    "Mia patro diris, ke li ne estas hejme."   

  电话铃响了,彼得拿起话筒:

  “我是彼得。”

  “你好,彼得。我想和你父亲说话。”

  “等一下。我去叫他。”

  彼得走进卧室,他父亲睡得正香。彼得叫醒他,但他不肯起来。

  “就说我不在家,” 父亲生气地说。

  彼得回到电话机旁。

  “我父亲说了,他不在家。”

Klarigoj (注释)

la lasta 名词化,意思为“后者”,指上一句的 lin, la patro

Ekzercoj (练习)

1. Faru vortojn kun lernitaj afiksoj kaj chinigu ilin (用学过的词缀构词,并翻译成汉语)
audi, telefono

Solvo (答案):

2. Shanghu la verbojn en taugajn formojn (把动词变为适当的形式)

    Karlo (esti) mia amiko. Hodiau mi (iri) (viziti) lin. Lia patro (peti), ke mi (eniri), kaj (diri): “Karlo jhus (foriri). Se vi (veni) iom pli frue, vi (vidi) lin.” Mi (diri), ke mi (telefoni) al Karlo morgau.

Solvo (答案):

3. Respondu jenajn demandojn lau la teksto (根据课文回答下列问题)

(1) Kiu prenis la audilon?

(2) Kun kiu volis paroli la telefonanto?

(3) Kion faris la patro, kiam sonoris la telefono?

(4) Kion diris la patro al sia filo?

(5) Kion diris Petro al la telefonanto?

Solvo (答案):

4. Esperantigu jenajn frazojn. (把下列句子翻译成世界语)

(1) 女秘书请我稍等片刻。

(2) 明天早上六点请叫醒我。

(3) 今天早上你几点醒来的?

(4) 彼得得了重病,你去叫医生。

(5) 一进来他就向大家高呼:“你们好!”

(6) 我们的友谊是深厚的。

Solvo (答案):

5. Legu kaj chinigu jenan humurajhon (阅读并翻译下面的幽默)

Li ekkonigis sin

La telefono de la lernejo sonoris. La profesoro iris al la telefono.

Profesoro: Tie chi estas profesoro Miller.

Telefonanto: Mi sciigas al vi, ke Karlo hodiau ne povas viziti la lernejon, char li estas malsana.

Profesoro: Tion mi tre bedauras, mi deziras al li baldauan resanighon! Kiu estas che la telefono?

Telefonanto: Mia parto.

Solvo (答案):

Unua pagho